Já te disse que este boletim é uma preciosidade pra quem pensa em escrever e publicar? Muito bom esse registro do passo-a-passo com explicações e sensações sobre o processo.
Agora vou vestir minha camisa de tradutora ativista e perguntar, sobre as indicações de livros e as citações: quem traduziu? Vem comigo dar visibilidade aos tradutores que trazem pra gente livros originalmente escritos em outros idiomas e aos quais, sem eles, muitas vezes não teríamos acesso? ;-)
Já te disse que este boletim é uma preciosidade pra quem pensa em escrever e publicar? Muito bom esse registro do passo-a-passo com explicações e sensações sobre o processo.
Agora vou vestir minha camisa de tradutora ativista e perguntar, sobre as indicações de livros e as citações: quem traduziu? Vem comigo dar visibilidade aos tradutores que trazem pra gente livros originalmente escritos em outros idiomas e aos quais, sem eles, muitas vezes não teríamos acesso? ;-)
#quemtraduziu
Sou grata pelo carinho, Silvia, e aceito o puxão de orelhas quanto a dar visibilidade aos tradutores. Nas próximas edições, já virão nas indicações.
Beijo Menina
Não foi um puxão de orelha, foi um pedido carinhoso. <3
Sim. Mas é uma falha. Sem vocês, o acesso às obras seria difícil